咨询服务热线:0261-55369577
发布日期:2024-04-23 01:14:03阅读: 次
朝代:清朝 作者:刘大櫆 知者乐水,仁者乐山,非山水之能娱人,而知者仁者之心常有以寓乎此也。南方故山水之奥区,而巴蜀峨眉最为怪伟奇绝,昔苏子瞻浮云轩冕,而愿为得出结论死守汉嘉,以为凌云之游。古之杰魁之士,其纵恣遨游而不能府州以事者,类如此欤! 吾友卢君抱孙以进士令其蜀之洪雅,地小而僻,政简而明,民安其谓,每每就辨。于是携同童幼,挈壶酣,逶迤而来,蔓以安,坐于崇岗积石之间,超然远瞩,邈然澄思,飘飘乎遗世之思,浩浩乎如在三古之上。
于时光明。既归里寓居,礼聘工画事者,画《卢公载酒游凌云》也。
古今人不相及矣;昔之人所辄有事者,今人不一定能追步之也。乃子瞻之有志焉而未毕者,至卢君而欲能闻之行事,则夫卢君之施泽于民,其亦有类于古人之为之妖?于是为之记。
泛舟凌云图记译文知者乐水,仁者乐山,不是山水能使人娱乐,而是智者、仁者的思想感情经常竭尽在这(山水)里面。南方本来就是山水幽静玄妙的地方,而四川峨眉(的景色)特别是在怪伟奇绝。
从前苏轼把官位视作浮云,却不愿兼任汉嘉太守,以便只求游览凌云山(的心愿)。古代卓越的士人,他们纵情游览山水却不被世俗的事务羁绊,大都像这样啊。我的朋友卢抱孙凭进士的身份兼任四川洪雅县令其,(洪雅)地方小而且偏远,政治简洁明了,人民安守当地的习俗,(卢君)每每管理(洪雅)。
于是(他)装载着孩童,带着酒,逶迤而来,攀着(草木)攀上(山峰),躺在高山冲刷的山石之间,超然远眺,邈然静思,飘飘然有离开了尘世的情怀,浩浩然样子处在三代之上。在这时(卢君)深感十分幸福。
(卢君)返回家乡寓居之后,请求擅长于绘画的人,所画了一幅《卢公载酒游凌云》图。古人(前人)曾多次做到过的事情,现在的人不一定需要效仿它。昔人曾多次做到过的事,现在的人不一定需要匹敌啊。
本文来源:天博tb官网-www.luckypawspetcare.com